Honkomagome nefoedd Soshinsha
参道がまっすぐ長くて気持ちいぃ!そして、静か…
本郷通りからずずずっと住宅街の中に入っていってるせいか、
神職さんが高枝切りしてたものの、他に人影もなく、とにかく静か…
参道沿いの木々はすっくと高く、清々しい。
Rhif Cwmni targed o garreg, nid fel wedi ei fowldio ac yn glyd ac chōzuya、うろこみたいな模様がある狛犬…
のんびり散策するのが楽しい。
Egwlys cyn i'r goeden sanctaidd yn hynod o uchel、Mae'n barod i wneud dim ond y cysgod iawn i chi weddïo。
Mae'r goeden ceirios Chorotto yn gadael yw dechrau ac yn gorffen gyda、binc golau Beautiful。Blown garw Nid yw、Ddim yn camu devastated ...
境内は細長く、そのすぐ外にはマンションやアパートなんかがたってて、洗濯物干しながら境内眺められるとかいいな…などと思ってしまう…(2018.3撮影)
本郷通りからずずずっと住宅街の中に入っていってるせいか、
神職さんが高枝切りしてたものの、他に人影もなく、とにかく静か…
参道沿いの木々はすっくと高く、清々しい。
Rhif Cwmni targed o garreg, nid fel wedi ei fowldio ac yn glyd ac chōzuya、うろこみたいな模様がある狛犬…
のんびり散策するのが楽しい。
Egwlys cyn i'r goeden sanctaidd yn hynod o uchel、Mae'n barod i wneud dim ond y cysgod iawn i chi weddïo。
Mae'r goeden ceirios Chorotto yn gadael yw dechrau ac yn gorffen gyda、binc golau Beautiful。Blown garw Nid yw、Ddim yn camu devastated ...
境内は細長く、そのすぐ外にはマンションやアパートなんかがたってて、洗濯物干しながら境内眺められるとかいいな…などと思ってしまう…(2018.3撮影)
"Ddefod Royal"
天照皇大神
"Gŵyl"
9月15,16日
[Hybarch]
-
"Cyfnod Edo、Gan fod y duw noddwr Komagome、Mae'n cael ei gyfeirio ato fel y cwsmeriaid Shinmei、Rwyf wedi mwynhau bod yn y Satobito。Yn ôl y cwmni Den、1189 oed (1189) Minamoto oes Yoritomo yw Ou Seito o (Fujiwara dim Yasuhira a lladd) y ffordd、Stop i'r tir hwn、Mae breuddwyd y Cyfarchiad、Rwy'n dod o hyd i canabis (swynoglau o Ise Cysegrfa) yn cael ei hongian ar y canghennau o pinwydd。Yoritomo、harbinger da a llawenydd Seito、Yn y wlad hon a oedd yn addoli y Shinmei (Amaterasu)、Dywedir i fod y tarddiad greirfa hon。Arddull y cysegr、adeilad Shinmei。
coeden fawr a arferai gymryd y canabis、Barchedig fel coeden gysegredig、Mae wedi cael ei adrodd bod yna bellter goeden fawr ar draws 4 troedfedd (1.2m) hefyd。(O "Edo Isago")
Ar ôl hynny、Er bod Miya amddiffyniad hefyd daeth yn unig yn gadael gysegr bach ar waelod y goeden sanctaidd heb、1650Oedran、Mae wedi cael ei hadfywio drwy ddrilio Tango Toshinao Mamoru。Shenmu yw、Mae hynny wedyn yn marw。
Ar gefn y cysegr、Mae'r piler garreg oedd yn y ysbyty Metropolitan Komagome roddwyd enw o "set hebogydd" wedi cael ei ysgythru、Aros hyd yn oed nawr。
O Tokyo, Bunkyo-ku Bwrdd Addysg Mawrth 1988 "plât canllaw
本駒込3-40-1 » Google MAP
"O amgylch y fan a'r lle a argymhellir"
【縁結び子育地蔵尊】
天祖神社の脇参道の外すぐ。お堂の軒下のようなところに、水子地蔵尊…ちょっと切ない風情。
「地蔵尊は江戸時代正徳二年五月(1712)の創建でありまして 本駒込3-40-14天祖神社入口地蔵堂に安置してあります。
新縄にて尊像をしばり奉り満願成就の日、其の縄をほどきて篤く報恩の誠を表す風習ありしばり地蔵尊と尊称し祷りを捧げた人々は実に今に至る迄其の数を知れない程であります。殊に『縁結び』『鎮咳』のご利益に勝れた為め広く子孫の無事成長を祈る人多く今に至るも参詣があります。
地蔵講に於きましては日詣りは勿論、正月廿四日、五月廿四日、九月の廿四日には特に講中相寄り法要怠ることなく御勤めして参りましたが、去る昭和廿九年五月廿四日『縁結び子育て地蔵尊』と改称し奉った次第であります。
地蔵講」案内板より
《如意輪観世音菩薩》
「如意輪観音は寛文11年(1671)の創建でありまして本駒込3-40-14天祖神社入口地蔵堂に安置してあります。
如意輪観音の如意は如意宝珠といい輪は法輪のことである、この法輪を転じて一切衆生に福徳をさづけると言ふ我が国では古くから信仰されている。
昭和48年5月地蔵堂再建にあたり天祖神社境内より堂内に安置する。
地蔵講」案内板より
Ad a Ateb