Honkomagome himlen Soshinsha
参道がまっすぐ長くて気持ちいぃ!そして、静か…
本郷通りからずずずっと住宅街の中に入っていってるせいか、
神職さんが高枝切りしてたものの、他に人影もなく、とにかく静か…
参道沿いの木々はすっくと高く、清々しい。
Company No. mål af sten, såsom ikke er blevet støbt og hyggelig og chōzuya、うろこみたいな模様がある狛犬…
のんびり散策するのが楽しい。
Helligdom før det hellige træ er bemærkelsesværdig høj、Det er villig til at gøre den helt rigtige nuance til dig beder。
Træet af kirsebær Chorotto blade er at starte og slutte med、Smuk lyserød。Blown ru er ikke、Ikke om gå ødelagt ...
境内は細長く、そのすぐ外にはマンションやアパートなんかがたってて、洗濯物干しながら境内眺められるとかいいな…などと思ってしまう…(2018.3撮影)
本郷通りからずずずっと住宅街の中に入っていってるせいか、
神職さんが高枝切りしてたものの、他に人影もなく、とにかく静か…
参道沿いの木々はすっくと高く、清々しい。
Company No. mål af sten, såsom ikke er blevet støbt og hyggelig og chōzuya、うろこみたいな模様がある狛犬…
のんびり散策するのが楽しい。
Helligdom før det hellige træ er bemærkelsesværdig høj、Det er villig til at gøre den helt rigtige nuance til dig beder。
Træet af kirsebær Chorotto blade er at starte og slutte med、Smuk lyserød。Blown ru er ikke、Ikke om gå ødelagt ...
境内は細長く、そのすぐ外にはマンションやアパートなんかがたってて、洗濯物干しながら境内眺められるとかいいな…などと思ってしまう…(2018.3撮影)
"Royal ritual"
天照皇大神
"Festival"
9月15,16日
[Venerable]
-
"Edo æra、Som protektor gud Komagome、Det er benævnt Shinmei kunder、Jeg har elsket at være i Satobito。Ifølge Company Den、1189 år (1189) Minamoto ingen Yoritomo er Ou Seito af (Fujiwara ingen Yasuhira og dræbe) den måde、Stop til dette land、En drøm af bebudelsen、Jeg fandt en cannabis (amuletter af Ise Shrine) hænger på grenene af fyrretræ。Yoritomo、God forvarsel og glæde af Seito、I dette land, der blev tilbedt Shinmei (Amaterasu)、Det siges at være oprindelsen af denne helligdom。Style af helligdom、Shinmei bygning。
Big træ, der bruges til at tage cannabis、Æret som et helligt træ、Det er blevet rapporteret, at der er et stort træ afstand på 4 fod (1,2 m) også。(Fra "Edo Isago")
efter at、Selvom Miya forsvar også blev kun efterlade en lille skrin i bunden af det hellige træ uden、1650Alder、Det er blevet genoplivet ved at bore Tango Toshinao Mamoru。Shenmu er、Det så døde。
På bagsiden af helligdommen、Stenen søjle, der var i pr Metropolitan Komagome hospital doneret navnet "falkoner sæt" er blevet indgraveret、Forbliver selv nu。
Fra Tokyo, Bunkyo-ku Board of Education marts 1988 "styrepladen
本駒込3-40-1 » Google kort
"Omkring den anbefalede stedet"
【縁結び子育地蔵尊】
天祖神社の脇参道の外すぐ。お堂の軒下のようなところに、水子地蔵尊…ちょっと切ない風情。
「地蔵尊は江戸時代正徳二年五月(1712)の創建でありまして 本駒込3-40-14天祖神社入口地蔵堂に安置してあります。
新縄にて尊像をしばり奉り満願成就の日、其の縄をほどきて篤く報恩の誠を表す風習ありしばり地蔵尊と尊称し祷りを捧げた人々は実に今に至る迄其の数を知れない程であります。殊に『縁結び』『鎮咳』のご利益に勝れた為め広く子孫の無事成長を祈る人多く今に至るも参詣があります。
地蔵講に於きましては日詣りは勿論、正月廿四日、五月廿四日、九月の廿四日には特に講中相寄り法要怠ることなく御勤めして参りましたが、去る昭和廿九年五月廿四日『縁結び子育て地蔵尊』と改称し奉った次第であります。
地蔵講」案内板より
《如意輪観世音菩薩》
「如意輪観音は寛文11年(1671)の創建でありまして本駒込3-40-14天祖神社入口地蔵堂に安置してあります。
如意輪観音の如意は如意宝珠といい輪は法輪のことである、この法輪を転じて一切衆生に福徳をさづけると言ふ我が国では古くから信仰されている。
昭和48年5月地蔵堂再建にあたり天祖神社境内より堂内に安置する。
地蔵講」案内板より
Efterlad et Svar