Yoyogi Hachiman
aber、Da die Bäume sind hoch、Ich not'm Gefühl „dicht“、Im Fuß auch gepflasterte、Gehen Sie geradezu angenehm。
Ferner wird, wenn sie durch den gebogenen Torii in einem rechten Winkel、Schrein eine gerade Linie-of-sight zu verlängern Dies ist auch das Gefühl von Ii Ansatz zu einem Schrein ... und suchen auf der linken、Eine Art Hütte...
Oh~、Das sind die „Yoyogi Hachiman-Ruinen“!
diese Hütte、4500Restaurierung eines Wohnhauses vor etwa einem Jahr。Schade, dass Sie nicht teilnehmen können.、Es ist wie eine Promenade angelegt。Es ist breit、Bezirke
Egal was, erster Besuch... ups、Wir sind mitten in einer Hochzeit!
Legen Sie ruhig Ihr Geld ein、Die Glocken sollten bei leichter Berührung läuten oder nicht.、Ein sanfter Besuch... Das reinweiße Erscheinungsbild der Braut、Hübsch
Kirche、Schrein、Ich habe an einer Hochzeitszeremonie in einem Tempel teilgenommen.、Vielleicht mag ich Hochzeiten in Schreinen am liebsten ... Vielleicht mag ich Schreine einfach am liebsten ...
als Anmerkung、Bei einer Tempelhochzeit wird Weihrauch verbrannt.、Wenn man an das Verbrennen von Räucherstäbchen denkt, hat man immer das Bild einer Beerdigung vor Augen.、Seltsam oder interessant...es war ein Erlebnis...
Direkt hinter dem Schrein、„Erfolgreicher Inari-Schrein“。Tauchen Sie unter das zinnoberrote Torii-Tor、Wir passieren eine schmale Einfahrt, vor der rot-weiße Fahnen wehen、Etwas höher、Es gibt ein zinnoberrotes Haus und darin einen niedlichen kleinen Schrein.。Um ihn herum sind kleine Keramikfüchse.、Steingottfüchse stehen hier und da rund um das überdachte Haus.。
Etwas seltsame Atmosphäre。zu gemütlich...
Gehe zurück zur Seite des Schreins、Weiter seitwärts gehen、Kaguraden und Mikoshikura、Und... hmm? Was? Ich kann etwas durch das Glas sehen... ein Lagerhaus?
und nähert sich、Strom ist an! … Es scheint einen menschlichen Sensor zu haben … Wow, wer? !
offenbar、Ausgestellte Artefakte wie Töpferwaren、Wie ein sogenanntes Museum、Es gibt auch einen Urmenschen (natürlich eine Puppe)...
Ein wunderbarer Schrein voller Attraktionen。Machen Sie eine Pause auf einer Bank im Schatten eines Baumes... Wirklich beruhigend。(10. September 2017)
Abschweifung...
Wenn Sie von hier aus auf dem Metropolitan Expressway in Richtung Bahnhof Yoyogi Koen der Chiyoda-Linie laufen,、Mehrere Feuerwehrautos rasen mit donnerndem Getöse hinter ihnen her... Ein Großbrand?
Das ist、In der Nähe des Bahnhofs Sangubashi der Odawara-Linie kam es zu einem Brand, bei dem Funken aus dem Feuer einen Zug zum Brennen brachten.
kurz bevor、Ich nahm den Odakyu-Zug vom Bahnhof Minami-Shinjuku und kam hierher (Ist das nicht ein Spaziergang? Es ist eine kurze Zeit ...) ... Ich sah eine sehr friedliche Landschaft ...、
auf der Chiyoda-Linie、Sehen Sie sich ein Video vom brennenden Dach eines Odakyu-Zuges an、Komplizierte Gefühle... mit diesem Feuer、Niemand wurde verletzt、Es war wirklich toll...
Feuer、Ich bin verängstigt………
„Unser Unternehmen wurde zu Beginn der Kamakura-Zeit gegründet.、23. September 1212、Es wurde von Tomoaki Arai gegründet, einem Hinterbliebenen von Minamoto no Yoriie, dem zweiten Shogun des Kamakura-Shogunats.。
Chimei ist、Nachdem Prinz Yoriie in Shuzenji, Izu, gewaltsam starb, lebte er zurückgezogen in Yoyogi.、Auch wieder Sosuke genannt、Tag und Nacht betete ich für die Ruhe der Seelen meiner verstorbenen Herren.、Eines Nachts spürte ich in einem Traum einen juwelenartigen Spiegel vom Hachimangu-Schrein in meiner Heimatstadt Kamakura.。
So betreiben Sie einen kleinen Schrein、Alles begann, als mir der Hachimangu-Schrein angeboten wurde.。Als „ZONEN ehrwürdiges Schreiben
Sitz:Inari-Schrein (Toyouke Okami)、Haruna-Schrein (Japan Takeru)、Tenjin-Schrein (Michizane Sugawara)
Festival;Gosha-Schreinfest am 23. Mai
„Über den Inari-Schrein und den Tenjin-Schrein、Edo-Zeit、Sechste Tochter von Masahide Yamada, dem Herrn der Burg Iwakake in der Provinz Yamato、Es heißt, dass hier die von Enjuinden, einer Konkubine der Familie Kishu, verehrte Schutzgottheit aufbewahrt wurde.。danach、Meiji 33、Aufgrund der Schreinfusionspolitik、Mit dem ausgegrabenen Inari, das sich in 301 Sanya befand (westlich der heutigen Sangubashi-Station)、Der Ginkgo-Tenjin-Schrein, der sich in Shinmachi 3-banchi (westlich des heutigen Bunka Gakuen) befand, wurde gemeinsam verankert.。
Über Harunasha、Dies liegt daran, dass es in dieser Gegend üblich war, den Berg Haruna in Joshu zu besuchen, um für Regen und eine gute Ernte zu beten.、Vielleicht der Haruna-Schrein, der in jedem Dorf und Haus verankert war、Es wird angenommen, dass es schließlich in den Bereich des Hachimangu-Schreins verlegt wurde, wo sich der Gott der Anbetung befindet.。
auch、Als Partner des Hachimangu-Schreins, dem Hauptschrein、33. Jahr von Meiji、Mit dem Tenso-Schrein in 365 Sanya (rund um den aktuellen Yoyogi-Park-Parkplatz)、Der Hakusan-Schrein, der sich ebenfalls in Sanya 139 (nördlich des heutigen Bahnhofs Minami-Shinjuku) befand, wurde gemeinsam verankert.。Aus diesem Grund wurden die Feste der Inari-, Tenjin- und Haruna-Schreine gemeinsam als Goshagu-Festival bezeichnet.。Als „Gelände Leitblech
Tochtergesellschaft:Erfolgreicher Inari-Schrein
Festival:erster Tag des Mondkalenders
„Die Nacht vom 25. Mai 1945 während des Zweiten Weltkriegs、Dieses Gebiet wurde durch US-Luftangriffe schwer beschädigt.。Glücklicherweise überlebte der Schrein den Brand、Die Umgebung wird zu einem verbrannten Feld、In den verbrannten Ruinen wurden auf tragische Weise die Schreine der Inari-Schreine, die in jedem Haus verankert waren, und die Füchse, die als göttliche Boten fungierten, freigelegt.。Ich möchte sie nicht verlassen、Von Freiwilligen gesammelt、Dies ist der erste Inari-Schrein, der gemeinsam verankert wird, und er wird von einer Erinnerung an die Kriegsschäden und die Bedeutung des Friedens begleitet.。
Es ist zu beachten,、Am ersten Tag des Mondkalenders an Festtagen、Rot-weiße Banner mit verschiedenen Gebeten sind gewidmet。Als „Gelände Leitblech
„Herkunft von Yoyogi Hachimangu Mikoshi“
„Dieser Schrein Mikoshi、Taisho 12. Jahr (1923) August、Shibuya Ward Shinmachi Town Association (moderner moderner Baum 3,4-chome) von Freiwilligen、Gebaut von einem Hersteller tragbarer Schreine in Gyotoku, Präfektur Chiba、Jedes Mal, wenn ein Fest stattfand, umrundeten sie geschäftig die Stadt.、Bevölkerungsrückgang、September 1962 (Showa 37) in der Hoffnung auf dauerhafte Erhaltung、Als Mikoshi des Yoyogi-Hachimangu-Schreins geweiht。
Großes Kanto-Erdbeben、Wir haben die beiden großen Katastrophen der Luftangriffe auf Tokio sicher überstanden.、Weil die Verletzung schlimmer wurde、Dezember 1991、Gedenken an das Heisei Grand Festival und den 780. Jahrestag der Einweihung、Mit der Unterstützung von 770 Gemeindemitgliedern (20 Millionen Yen)、Das Tokyo Mikoshi Center in Itabashi wurde zum ersten Mal seit etwa 70 Jahren vollständig abgebaut und repariert.、Bis heute ein erneuertes Gesicht。
September 1995 Yoyogi Hachimangu Sodaikai „Von der Informationstafel im Bezirk
„Hachimangu-Denkmal“
„Meiji 34、Als der Tempel renoviert wurde、errichtet。Die Stirn ist Präfekturgouverneur Takafuku Senke、Zusammengestellt von Moritane Hirata, dem Beamten des Kanda Myojin-Schreins、Geschrieben von Viscount Misei Fukuba (jedoch、Weil Fukuba alt und anfällig für Krankheiten war,、Geschrieben von seinem Schüler Denshiro Nomura、Die Rückseite wurde von seinem Schwager Yoshihiro Fukuba geschrieben.。
„Dies ist der Grund des imaginären Felsens, und der Schrein ist in der Basis dieser Leere errichtet. Reimu Arai, der nach Japan geschickt wurde, verehrte eine große Gottheit, und dieser Sotomo war ein Vasall einer Person, die General Yoriie diente.“ Selbst nachdem er sich hierher zurückgezogen hatte, vernachlässigte er seinen Morgen- und Abendgottesdienst, aber in der Nacht des 15. Tages des 8. Monats des 2. Jahres des Kenreki-Kalenders konnte er den juwelenähnlichen Spiegel wahrnehmen, gemäß dem Befehl von Der große Gott, Sotomos Freude würde in diesem Land grenzenlos sein. Es war der Ursprung dieses Schreins, und aus diesem Grund wurde jedes Jahr am 23. September das große Fest abgehalten. Der Tempel heißt Houshuzan Fukusenji Chimyo-in-Tempel und ist nur 6.000 Tsubo groß. Nach der Meiji-Restauration wurde es auf 5 Stufen, 5 Grate und 24 Stufen umgestellt.“
《代々木八幡神社の森林》
「代々木八幡神社にはシイやカシなど常緑樹の林が見られます。この林は小高い丘の上にあって、まわりがまだ田畑と雑木林に被われていた時代から、人々の生活を見守り続けてきました。
Ursprünglich war dieser Wald ein Laubwald mit einer Mischung aus Roteiche und Sudajii.、Es wird angenommen, dass es in der Antike ein weites Plateau entlang der Küste der Kanto-Ebene bedeckte.、Nun wurde der Waldboden gerodet und Gartenbäume gepflanzt.、Es ist ein künstlich angelegter Wald。
auch、Auf der Rückseite des Schreins stehen Hainbuchen und Konara-Eichen.、Laubbäume wie der Hartriegel bilden einen Wald、Überreste des ehemaligen Dickichts。
In diesen Wäldern wachsen etwa 130 Pflanzenarten.、Im Stadtzentrum mit vielen Häusern und Gebäuden、Seit der Antike von den Händen vieler Menschen gepflegt、Kostbare Natur, die geschützt wurde。Als „der Führungsplatte
„Usuda Arami Haiku-Denkmal“
„‚Es war einmal, Yoyogis Tsuki no Hototogisu Anami‘“
Usuda Anami (1879-1951) Haiku-Dichter。Geboren in der Präfektur Nagano、Abschluss an der Hosei-Universität。
Otsuka Otsuka und Haiku-Magazin „Rhododendron“ herausgebracht、Konkurrierte gegen Takahama Kyoshis Haiku-Magazin „Hototogisu“。Dieses Denkmal ist、Es wurde 1934 anlässlich seines 20-jährigen Jubiläums erbaut.。
Bis zur Meiji- und Taisho-Ära、auch、Diese Gegend war einst eine ruhige ländliche Gegend am Stadtrand von Tokio.。Als „der Führungsplatte
„Denkmal der Treue“
„Als 1902 der Russisch-Japanische Krieg ausbrach,、Viele Menschen zogen auch aus dieser Gegend, die damals Yohatamura hieß, in den Krieg.。Durch das Shoheikai, das zum Zweck der Unterstützung der Familien und Hinterbliebenen dieser Expeditionssoldaten gegründet wurde,、September, Meiji 49、An der Hatashiro-Grundschule wurde ein von Viscount Nagao Ogasawara verfasstes Denkmal errichtet.。Auf der Rückseite des Denkmals sind die neun Soldaten abgebildet, die im Russisch-Japanischen Krieg gefallen sind.、Die Namen von 56 Expeditionsteilnehmern sind eingraviert.。
Nach dem Zweiten Weltkrieg、Viele der Denkmäler wurden als eines der Symbole des Militarismus abgerissen.、Das Gedenkdenkmal des Dorfes Yoyohata wurde dank der Bemühungen trauernder Familien und Anwohner errichtet.、Umzug auf das Gelände des Yoyogi-Hachimangu-Schreins。derzeit、Jedes Jahr am 23. März werden die Menschen geehrt, deren Namen auf diesem Denkmal eingraviert sind、Dankbarkeit für unsere Vorgänger, die ihr kostbares Leben gegeben haben, um diese Heimatstadt zu schützen、Es wird ein Gedenkgottesdienst abgehalten, um für den Weltfrieden zu beten.。Als „der Führungsplatte
„Koshin-Pagode“ 5-2-1 Yoyogi
„Der Koshin-Glaube basiert auf dem chinesischen taoistischen Denken.、blühte in der Edo-Zeit、An der Kreuzung des Dorfes wurden Koshin-Gedächtnispagoden errichtet.。
庚申信仰は、60日ごとにめぐり来る庚申の夜、眠り込んだ人の体内から三尸と呼ばれる虫が出て天帝にその人の罪過を報告し、罰が下されるというもので、寝てはいけないと信じられていました。
庚申堂や当番の人の家に集まった村人たちは、一晩中勤行をして夜明けを待ちました。その仲間を庚申講と呼んだのです。この人びとによって庚申塔は建立されました。庚申塔の多くは、青面金剛像が刻まれ、その下に三猿が彫られています。
ここにある庚申塔の年記をみると、宝永6年(1790)、宝暦5年(1755)、寛政6年(1794)などと刻まれています。
渋谷区教育委員会」案内板より
《代々木八幡遺跡》
「代々木八幡遺跡は、昭和25年(1950)の夏、國學院大學考古学資料質と地元の上原中学校の生徒たちによって発掘調査が行われました。Das ist、Dies ist der Beginn einer umfassenden Ausgrabungsuntersuchung in Shibuya.。Darüber hinaus führte das ehemalige Shibuya Ward History Compilation Committee im Herbst desselben Jahres eine Ausgrabungsuntersuchung durch。
In insgesamt zwei Umfragen、Es wurden Artefakte aus der Früh- bis Spätzeit ausgegraben.、Relikte aus dem Mittelalter、Es wurde viel Steingut im Kasori-E-Stil (vor etwa 4.500 Jahren) ausgegraben.。auch、縄文人が生活した家の跡(住居跡)も確認され、翌年の昭和26年には、発掘で確認された跡を手がかりに、縄文人の住居が樋口清之氏(國學院大學名誉教授)により想定復元されました。
社務所増築に伴う発掘調査…
平成22年(2010)4月、社務所増築工事に先立ち、発掘調査が行われました。調査の結果、土坑8基とピット9本が確認されたほか、縄文土器も前記から中期のものが多数出土しました。
縄文人の道具…
縄文人はさまざまな道具を使って生活していました。
大きく二つに分けると、Einer wird zum Aufbewahren von Lebensmitteln wie Eicheln verwendet.、Oder es handelt sich um die „Töpferware“, die zum Kochen und Servieren von Speisen verwendet wird.。
ein anderer、Zum Jagen von Beute (Steinpfeilspitze) und zum Fällen von Bäumen (gesplitterte Steinaxt/polierte Steinaxt)、ドングリなどをすりつぶすため(石皿・磨皿)などに使用した『石器』です。
このほかにも縄文人の祭りなどで使用されたと考えられている土偶や石剣、石棒も、縄文人たちにとって重要な道具でした。」展示物案内板より
《代々木八幡遺跡》
代々木5-1-1 代々木八幡宮 区指定史跡 昭和52年5月26日指定
「代々木八幡宮は標高約32メートルの台地上にあって、その境内から石器時代の遺物が発見されました。
昭和25年(1950)、渋谷区でここを発掘したところ多数の遺物とともに、ロームを浅く掘りくぼめた住居と、その中に掘られた柱穴を発見しました。
ここから出土した加曽利E式土器によって、この住居には約4500年まえに人が住んでいたと推定されます。
渋谷区では、この住居跡にたてられてあった古代住居を復原して、その保存につとめております。
渋谷区教育委員会」鳥居脇案内板より
Hinterlasse eine Antwort