Santuario Hirakawa Tenmangu
Escoitei un rumor de que "Kaibori" está a ser celebrado en Chidorigafuchi.、Plan de desvío...
o tempo é bo、Camiñamos ata o lugar de traballo de Akasaka mentres estamos nel! …así、Tamén pasei polo santuario Hirakawa Tenmangu。
En canto ao santuario de Tenmangu, hai moitos Ishigyu-san! Varias poses, expresións e anos de produción。
Os recintos non son moi grandes, pero、Ademais das vacas、A gran estatua Hotei-sama dedicada á Universidade de Josai,、Komainu con aparencia poderosa、Os tres santuarios do Santuario Otori, o Santuario Shio e o Santuario Sengen、Ao señor Inari do santuario do recinto、Hyakudoishi, Fudezuka e Chikaraishi achéganse ao santuario.、Ademais, luces nocturnas e flores de ameixeira para casamentar...、abondo。
porta torii de cobre、Como di no taboleiro de comentarios、Santuario Ichigaya Kameoka Hachimansemellante ao de。
por certo、Escoito paxaros todo o tempo...
Oín、Non me importaba、Quizais sexa porque estou acostumado ao “afarto dunha gran bandada de estorninos que se xunta (?)” que escoito a miúdo no meu barrio...?
e、A verdadeira identidade é... gorrión! ! !
moitos paxaros、Alineados en tubos que se ensamblan como andamios e mirando...
Recentemente、Poucas veces vexo os pardais... son gordiños、Kawaiizo (2017.1 rodaxe)
"Dokan Ota, o señor do castelo de Hirakawa en Edo, foi consagrado como unha divindade gardián de Edo en 1478 en Kita Baibayashi Sakaue dentro do castelo (segundo Umeka Mujinzo).
12º ano de Keicho (1607) polo segundo shogun Hidetada、Trasladouse a Kaizuka (localización actual) e chamoulle o nome de Hirakawa-cho en honor ao Santuario Hirakawa Tenmangu.。
Comezando polo shogunato Tokugawa, Kishu、É un lugar de oración para a familia Owari Tokugawa e a familia Ii.、Na celebración do ano novo, o sacerdote principal recibiu o trato formal de poder ter audiencia só co shogun.。
Ademais, desde os tempos antigos, as persoas que se dedicaron á aprendizaxe creron profundamente、O famoso estudoso cego Hokiichi Hanawa、A anécdota de Choei Takano, un erudito holandés, aínda se transmite hoxe.。
Aínda agora, hai moitas oracións para o éxito nos académicos, especialmente os negocios de entretemento médico, etc.。Que "precincts escrita venerable
《Ishigyu (santuario Hirakawa Inari xunto a Torii)》 Propiedade cultural popular tanxible designada do barrio de Chiyoda
"Esta vaca de pedra、Foi dedicado polos discípulos de Kishizawa Ukazusa de Joruri Tokiwazu-bushi en Kojimachi.、En 1852, cando foi dedicado、É o 950 aniversario da morte de Sugawara no Michizane, a divindade consagrada.。Estase a realizar unha exposición no santuario de Tenmangu, na cidade de Edo.、Hirakawa Tenmangu tamén se celebra durante 60 días a partir do 25 de febreiro.。
En consonancia con esta divulgación、fregueses、Ademais das vacas de pedra, os obxectos de pedra (komainu, monte de xestas, pedra cen veces e jyoyato) están dedicados aos terreos do templo.。
No santuario Hirakawa Tenmangu、Crenzas dos fregueses、ならびに氏子地域を越えた学業成就の信仰に基づく奉納物が数多く見られます。その中で、石牛は、常磐津節の一流派である岸沢派の麹町界隈の門弟らによって造立・奉納されたものであり、Pódese dicir que é un material que conta a difusión das artes e as artes na cidade e o estado da fe en Tenjin.。
Marzo de 2011, placa informativa do Consello de Educación do barrio de Chiyoda
《Torii de bronce do santuario Hirakawa Tenmangu》Propiedade cultural popular tanxible designada do barrio de Chiyoda (edificio)
"Este torii de cobre、Unha porta torii cunha altura de 5 metros。Segundo a inscrición no poste、En decembro de 1844、Crese que foi construído e dedicado pola xente de Kojimachi.。
Actualmente constrúense moitas portas torii características no barrio de Chiyoda.、Este torii de cobre、A porta torii máis antiga da cidade。
Do mesmo xeito da inscrición、Tamén podes ver que este torii é obra de Nishimura Izumi Fujiwara Masatoki, un lanzador.。"Izumi Nishimura" é、Tal e como está escrito no Bunsei Bukan, di: "Izumi Nishimura, mestre lanzador e mestre Kantakachicho".、Mostra a liñaxe familiar de fundidores de metal que viviron en Kanda Kajicho durante 12 xeracións desde a era Genroku ata a era Meiji.。Construíron campás de templos en Edo e arredores.、Lanterna、Deixou moitas obras como cuncas de auga。Dos 12 deles, a maioría chamáronse "Nishimura Izumi Fujiwara Masatoki".、O creador do torii de cobre do santuario Hirakawa Tenmangu é、Crese que é o oitavo que morreu no primeiro ano de Kaei (1848).。
En Ichigaya Hachiman-cho, Shinjuku-ku,、Hai un "Torii de cobre de Ichigaya Kamegaoka Hachimangu Shrine" (Propiedade cultural designada por Shinjuku Ward) que é moi semellante ao "Torii de cobre do Santuario Hirakawa Tenmangu".。Esta é unha obra feita por Nishimura Izumi Fujiwara Masahira, o quinto xefe da familia "Nishimura Izumi".。Non obstante, no torii de cobre do santuario Hirakawa Tenmangu、Hai catro esculturas de leóns en cada un dos pedestais esquerdo e dereito.、Se observas ben, podes ver a diferenza pouco a pouco.。
A porta torii de bronce do santuario Hirakawa Tenmangu、Conta a historia da fe do santuario Hirakawa Tenmangu polas persoas que viven nas cidades arredor de Kojimachi.、Ensínanos a aparición do torii no período Edo、Entreténnos co seu deseño característico。
Marzo de 1996, placa informativa do Consello de Educación do barrio de Chiyoda
《Komainu》Chiyoda Ward Designado Ben Cultural Popular Tangible
"Segundo a estatua de pedra no lado dereito do salón principal,、Este can gardián、Foi dedicado polo pobo de Kojimachi en 1801.、Podes ver que foi reconstruído en Kaei 5 (1852)。Tamén hai unha inscrición no lado esquerdo、Agora está despegando e case ilexible。con todo、En "Shinsen Tokyo Meisho Zue" (Vol. 18)、Esta inscrición está incluída。segundo isto、O can gardián da xeración anterior foi roto、Os Komainu foron feitos recentemente baseándose nas pinturas de pantalla de Shishinden.、Este perdeu os seus cornos e patas nun incendio en 1850.、Nos mesmos cinco anos, estes foron reparados e reinstalados.、ao parecer。
Cal é a pantalla de Shishinden nos "Lugares famosos recentemente seleccionados de Tokio"?、Xeralmente considérase que é o que se chama "Shishinden Kensei Shoji".。"Kensei" significa unha persoa virtuosa.、En China, ao redor do século II a.C., comezou a debuxarse o cadro "Kensei", no que se enumeran os retenedores meritorios.。No centro destes santos sabios adoita debuxarse como un amuleto、Un par de "león" e "komainu"。No Xapón, durante o período Heian, o Kensei shoji foi pintado no Shishinden do Palacio Imperial.。Entre os leóns e cans gardiáns debuxados no shoji Shishinden Kensei、Komainu ten cornos na cabeza。平河天満宮の狛犬を見ると、左側の石像の頭上には、経十センチ、深さ五センチほどの窪みができています。これは角が掛け落ちた跡のようです。
平河天満宮の狛犬は、そのモデルを考えた場合、En rigor, pódese dicir que é unha parella de "león" (lado dereito) e "komainu" (lado esquerdo).。
平河天満宮の狛犬は、Intrigantes coas súas orixes únicas、Aínda hoxe está en pé nos terreos de Hirakawa Tenmangu como testemuño da fe das persoas que viven na zona de Kojimachi.。
Marzo de 1996, placa informativa do Consello de Educación do barrio de Chiyoda
《Power Stone (Tenryu Stone)》 Chiyoda Ward Designed Tangible Folk Cultural Property
"Que é 'Rikiishi'?、con pedras grandes e pequenas redondas ou ovaladas de peso constante、gardián da aldea、Recintos do santuario、En kaisho ou fronteiras de aldeas (non as unidades administrativas actuais das aldeas)、Rexístrase que os mozos usárono como proba de forza。
dende tempos antigos、Nas nosas crenzas nacionais, hai moitas crenzas relacionadas coas pedras.、Os espíritos divinos habitan nas pedras、Ademais, dise que hai moitos deuses que usan pedras como Yoshiro.。
tamén、Como unha das tradicións do "Rikiishi"、Tamén está a teoría do "corte de estrada"、Considérase do mesmo tipo que a "Lenda xigante Okuhara".。pero estes son、É un cambio nas tradicións relacionadas co Ishigami e outros.、no pasado、Un deus para evitar que a peste invada as aldeas、Parece que foi unha maldición etc. (Cría que a peste viaxaba pola estrada)。
A orixe da pedra de poder do santuario Hirakawa Tenmangu non está clara.、Considérase un recurso valioso para comprender unha parte da vida e o entretemento dos mozos de Edo/Tokio.。
Débese notar、Na superficie da pedra honriki、"Pedra Tenryu" no centro、No extremo dereito está "Mochiyuki Tenten Sukejiro"、"Shinsuke" está gravado no bordo esquerdo.。
Decembro de 1994, Consello de Educación do barrio de Chiyoda
Setsumatsusha:Santuario Hirakawa Inari (Deus do comercio)、Sandengu (Santuario Otori)、Santuario do Sal、Santuario Sengen)
千鳥ヶ淵での“かいぼり”は、初めての試みだそうで…もちろん、降りられるわけではないけど、“底”を眺めてみたくて、ふらりと立ち寄る…
tempo de guerra、Era necesario protexer o Palacio Imperial.、que é e como se coloca e utiliza、Nin sequera vexo o taboleiro de comentarios、Non sei nada。
en primeiro lugar、A non ser que estea escrito no mapa como "Ruínas da batería"、É unha forma que só se pode pensar como un banco...
autor:Nome da obra de Sebastián:Ano de produción da inmigración:1997Ano Material:Dimensións da placa de aceiro:420x 420 x 240 cm de peso:1,000kg" da placa frontal do monumento
赤坂御門は、寛永13年(1636)に筑前福岡藩主黒田忠之により、この枡形石垣が造られ、同16年(1639)には御門普請奉行の加藤正直・小川安則によって門が完成しました。江戸時代のこの門は、現在の神奈川県の大山に参拝する大山道の重要な地点でもありました。
Despois do período Meiji、eliminouse a porta、Tamén se eliminou a maior parte do muro de pedra como se mostra na figura.。
Agora、Baixo o muro de pedra da dereita、Na actualidade consérvanse os muros de pedra descubertos durante a escavación.。
Do taboleiro informativo da Xunta de Educación do barrio de Chiyoda
Deixe unha resposta