Ναός Yoyogi Hachiman
Αλλά、τα δέντρα είναι ψηλά、Δεν αισθάνεται "ζοφερή"、Πλακόστρωτο κάτω από τα πόδια、Μπορώ να περπατήσω άνετα。
Αφού στρίψετε σε ορθή γωνία και περάσετε από την πύλη torii,、Όταν κοίταξα στα αριστερά μου, μπορούσα να δω κατευθείαν στο ιερό, και υπήρχε μια πολύ ευχάριστη προσέγγιση στο ιερό.、Κάποιο είδος καλύβας...
Ω~、Αυτά είναι τα «ερείπια Yoyogi Hachiman»!
αυτή η καλύβα、4500Αναπαλαίωση κατοικίας πριν από περίπου ένα χρόνο。Κρίμα που δεν μπορείς να μπεις.、Είναι στημένο σαν παραλιακός δρόμος。Είναι φαρδύ、περιβόλια
Ό,τι κι αν γίνει, πρώτη επίσκεψη... ουπς、Είμαστε στη μέση ενός γάμου!
Βάλτε τα χρήματά σας ήσυχα、Οι καμπάνες πρέπει να χτυπούν με ένα ελαφρύ άγγιγμα ή όχι.、Μια ήπια επίσκεψη... Η κατάλευκη εμφάνιση της νύφης、όμορφη
Εκκλησία、ναός、Έχω παρακολουθήσει μια γαμήλια τελετή σε έναν ναό.、Ίσως μου αρέσουν περισσότερο οι γάμοι στα ιερά... Ίσως απλώς μου αρέσουν περισσότερο τα ιερά...
ως παράπλευρη σημείωση、Σε έναν γάμο του ναού, υπάρχει λιβάνι.、Όταν σκέφτεσαι να κάψεις θυμίαμα, έχεις πάντα την εικόνα μιας κηδείας.、Περίεργο ή ενδιαφέρον...ήταν μια εμπειρία...
Ακριβώς πίσω από το ιερό、“Success Inari Shrine”。Βουτήξτε κάτω από την πύλη του Vermilion torii、Περνώντας από μια στενή προσέγγιση με κόκκινες και λευκές σημαίες να κυματίζουν μπροστά、Λίγο πιο πάνω、Υπάρχει ένα σπιτάκι σκεπασμένο με βερίκο και μέσα του είναι ένα χαριτωμένο μικρό ιερό.。Γύρω του υπάρχουν μικρές κεραμικές αλεπούδες.、Πέτρινοι θεοί Αλεπούδες στέκονται εδώ κι εκεί γύρω από το σκεπασμένο σπίτι.。
Κάπως περίεργη ατμόσφαιρα。πολύ άνετο...
επιστρέψτε στο πλάι του ιερού、Πηγαίνοντας πιο πλάγια、Kaguraden και Mikoshikura、Και... χμμ; τι; Μπορώ να δω κάτι μέσα από το τζάμι... μια αποθήκη;
και πλησιάζει、Το ρεύμα είναι ανοιχτό! … Φαίνεται να έχει έναν ανθρώπινο αισθητήρα… Πω πω ποιος; !
Προφανώς、Εκτέθηκαν αντικείμενα όπως κεραμική、Σαν ένα λεγόμενο μουσείο、Υπάρχει και ένας πρωτόγονος άνθρωπος (φυσικά μια κούκλα)...
Ένα υπέροχο ιερό γεμάτο αξιοθέατα。Κάντε ένα διάλειμμα σε ένα παγκάκι κάτω από τη σκιά ενός δέντρου... Πραγματικά ανακουφιστικό。(10 Σεπτεμβρίου 2017)
Παρέκβαση...
Αν περπατήσετε κατά μήκος του Metropolitan Expressway από εδώ προς το σταθμό Yoyogi Koen στη γραμμή Chiyoda,、Πλήθος πυροσβεστικών οχημάτων ορμούν πίσω τους με βροντερό βρυχηθμό... Μεγάλη φωτιά;
Αυτό είναι、Πυρκαγιά εκδηλώθηκε κοντά στο σταθμό Sangubashi στη γραμμή Odawara και οι σπινθήρες από τη φωτιά προκάλεσαν καύση τρένου.
λίγο πριν、Πήρα το τρένο Odakyu από τον σταθμό Minami-Shinjuku και ήρθα εδώ (δεν είναι μια βόλτα; Είναι λίγος καιρός...)... Κοιτούσα ένα πολύ ήσυχο τοπίο...、
στη γραμμή Chiyoda、Δείτε ένα βίντεο με την οροφή ενός τρένου Odakyu που καίγεται、Πολύπλοκα συναισθήματα... με αυτή τη φωτιά、Κανείς δεν τραυματίστηκε、Ήταν πραγματικά υπέροχο...
Φωτιά、Φοβάμαι………
«Η εταιρεία μας ιδρύθηκε στις αρχές της περιόδου Kamakura.、23 Σεπτεμβρίου 1212、Ιδρύθηκε από τον Τομοάκι Αράι, έναν αδικοχαμένο συντηρητή του Minamoto no Yoriie, του δεύτερου σογκούν του Σογκουνάτου Καμακούρα.。
Ο Chimei είναι、Αφού ο πρίγκιπας Yoriie πέθανε βίαια στο Shuzenji, Izu, έζησε σε απομόνωση στο Yoyogi.、Ονομάζεται και πάλι Sosuke、Μέρα και νύχτα, προσευχόμουν για την ανάπαυση των ψυχών των νεκρών κυρίων μου,、Ένα βράδυ, σε ένα όνειρο, ένιωσα έναν καθρέφτη σαν κόσμημα από το Ιερό Hachimangu στη γενέτειρά μου την Καμακούρα.。
Έτσι διευθύνετε ένα μικρό ιερό、Όλα ξεκίνησαν όταν μου προσφέρθηκε το Hachimangu Shrine.。«Από την ιστορία των περιβόλων
έδρα:Ναός Inari (Toyouke Okami)、Ναός Haruna (Ιαπωνία Takeru)、Ναός Tenjin (Michizane Sugawara)
Φεστιβάλ;Φεστιβάλ ιερού Gosha, 23 Μαΐου
«Σχετικά με το ναό Inari και το Tenjin Shrine、Περίοδος Edo、Έκτη κόρη του Masahide Yamada, άρχοντα του κάστρου Iwakake στην επαρχία Yamato、Λέγεται ότι η θεότητα φύλακας που κατοχυρώθηκε από τον Enjuinden, μια παλλακίδα της οικογένειας Kishu, ήταν ενταγμένη εδώ.。Μετά από αυτό、Meiji 33、Λόγω της πολιτικής συγχώνευσης ιερών、Με το ανασκαμμένο Inari που βρισκόταν στο 301 Sanya (δυτικά του σημερινού σταθμού Sangubashi)、Το ιερό Ginkgo Tenjin, το οποίο βρισκόταν στο Shinmachi 3-banchi (στα δυτικά του σημερινού Bunka Gakuen), ήταν ενσωματωμένο.。
Σχετικά με τον Χαρουνάσα、Κι αυτό γιατί συνηθιζόταν σε αυτή την περιοχή να επισκέπτονται το όρος Haruna στο Joshu για να προσευχηθούν για βροχή και καλή σοδειά.、Ίσως το Ιερό Χαρούνα που ήταν κατοχυρωμένο σε κάθε χωριό και σπίτι、Πιστεύεται ότι τελικά μεταφέρθηκε στον περίβολο του ναού Hachimangu, όπου βρίσκεται ο θεός της λατρείας.。
επίσης、Ως συνεργάτης του Hachimangu Shrine, του κύριου ιερού、33ο έτος Meiji、Με το Tenso Shrine στο 365 Sanya (γύρω από το σημερινό πάρκινγκ Yoyogi Park)、Ο ναός Hakusan, ο οποίος βρισκόταν επίσης στο 139 Sanya (βόρεια του σημερινού σταθμού Minami-Shinjuku), ήταν ενσωματωμένος.。Για το λόγο αυτό, τα φεστιβάλ Inari, Tenjin και Haruna Shrines ονομάστηκαν συλλογικά Φεστιβάλ Goshagu.。Από ό, τι «πλάκα οδηγό περίβολο
θυγατρική εταιρεία:Επιτυχία ναός Inari
Φεστιβάλ:πρώτη ημέρα του σεληνιακού ημερολογίου
«Το βράδυ της 25ης Μαΐου 1945 κατά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο、Αυτή η περιοχή υπέστη σοβαρές ζημιές από αεροπορικές επιδρομές των ΗΠΑ.。Ευτυχώς το ιερό επέζησε από τη φωτιά、Η γύρω περιοχή γίνεται ένα καμένο χωράφι、Στα καμένα ερείπια εκτέθηκαν με τραγικό τρόπο τα ιερά των ιερών Inari που ήταν φυλαγμένα σε κάθε σπίτι και οι αλεπούδες που λειτουργούσαν ως θεϊκοί αγγελιοφόροι.。Δεν θέλω να τους αφήσω、Συλλογή από εθελοντές、Αυτός είναι ο πρώτος ναός Inari που ενσωματώνεται μαζί και συνοδεύεται από μια υπενθύμιση της μνήμης των καταστροφών του πολέμου και της σημασίας της ειρήνης.。
πρέπει να σημειωθεί ότι、Την πρώτη ημέρα του σεληνιακού ημερολογίου τις ημέρες του φεστιβάλ、Είναι αφιερωμένα κόκκινα και λευκά πανό με διάφορες προσευχές。Από ό, τι «πλάκα οδηγό περίβολο
《Προέλευση του Yoyogi Hachimangu Mikoshi》
«Αυτό το ιερό mikoshi、Taisho 12ο έτος (1923) Αύγουστος、Shibuya Ward Shinmachi Town Association (σύγχρονο σύγχρονο δέντρο 3,4-χώμα) από εθελοντές、Κατασκευάστηκε από έναν κατασκευαστή φορητού ναού στο Gyotoku, στην επαρχία Chiba、Γύριζαν με ζωντάνια την πόλη κάθε φορά που γινόταν φεστιβάλ.、Μείωση πληθυσμού、Σεπτέμβριος 1962 (Showa 37) με ελπίδες μόνιμης διατήρησης、Αφιερωμένο ως mikoshi του ιερού Yoyogi Hachimangu。
Μεγάλος σεισμός Kanto、Επιζήσαμε με ασφάλεια από τις δύο μεγάλες καταστροφές των αεροπορικών επιδρομών στο Τόκιο.、Γιατί ο τραυματισμός χειροτέρεψε、Δεκέμβριος 1991、Εορτασμός του Μεγάλου Φεστιβάλ Heisei και της 780ης επετείου από την ίδρυση、Με την υποστήριξη 770 ενοριτών (20 εκατομμύρια γιεν)、Το Tokyo Mikoshi Center στο Itabashi έχει αποσυναρμολογηθεί και επισκευαστεί πλήρως για πρώτη φορά μετά από περίπου 70 χρόνια.、Ανανεωμένο πρόσωπο μέχρι σήμερα。
Σεπτέμβριος 1995 Yoyogi Hachimangu Sodaikai «Από τον πίνακα πληροφοριών στον περίβολο
《Μνημείο Hachimangu》
"Meiji 34、Όταν ο ναός ανακαινίστηκε、ανεγέρθηκε。Το μέτωπο είναι ο νομαρχιακός διοικητής Takafuku Senke、Συντάχθηκε από τον υπάλληλο του ιερού Kanda Myojin, Moritane Hirata、Γράφτηκε από τον Viscount Misei Fukuba (ωστόσο,、Επειδή ο Φουκούμπα ήταν ηλικιωμένος και επιρρεπής σε ασθένειες,、Γράφτηκε από τον μαθητή του Ντενσίρο Νομούρα、Η πίσω όψη είναι γραμμένη από τον κουνιάδο του Yoshihiro Fukuba)。
«Το ιερό είναι χτισμένο στο κάτω μέρος αυτού του φανταστικού βράχου και το ιερό του χωριού Wakamiya Hachimangu Shrine, το οποίο είναι κατοχυρωμένο στο Takashi Chigi στους ουρανούς του Amatsu, λέγεται ότι είναι την 23η ημέρα του δεύτερου έτους του Kenreki, του δεύτερο έτος του αυτοκράτορα Juntoku. Ο Sotomo Arai, ο οποίος στάλθηκε στην Ιαπωνία, κατοχυρώθηκε από τον Reimu και κατοχυρώθηκε, και αυτός ο Sotomo ήταν υποτελής ενός ατόμου που υπηρετούσε τον στρατηγό Yoriie. Ακόμη και μετά την υποχώρηση εδώ, παραμέλησε την πρωινή και βραδινή λατρεία του, αλλά τη νύχτα της 15ης ημέρας του 8ου μήνα του 2ου έτους του ημερολογίου Kenreki, αν μπορούσε να αντιληφθεί τον καθρέφτη που μοιάζει με κόσμημα, σύμφωνα με την εντολή του Μεγάλου Θεού, η χαρά του Sotomo θα ήταν απεριόριστη σε αυτή τη χώρα. η προέλευση αυτού του ιερού και το μεγαλειώδες φεστιβάλ γινόταν κάθε χρόνο στις 23 Σεπτεμβρίου κάθε χρόνο. Ο ναός ονομάζεται Houshuzan Fukusenji Chimyo-in Temple και έχει μέγεθος μόνο 6.000 tsubo.Μετά την αποκατάσταση Meiji, αναθεωρήθηκε σε 5 βήματα, 5 κορυφογραμμές και 24 σκαλοπάτια.”
《代々木八幡神社の森林》
「代々木八幡神社にはシイやカシなど常緑樹の林が見られます。この林は小高い丘の上にあって、まわりがまだ田畑と雑木林に被われていた時代から、人々の生活を見守り続けてきました。
もともとこの林はアカガシとスダジイの混じった照葉樹林で、太古の昔には関東平野の沿岸部の台地を広く被っていたものと考えられていますが、今では林床が刈り払われたり庭木なども植えられ、人手の入った林となっています。
επίσης、Στην πίσω πλευρά της λάρνακας υπάρχουν σκύλοι γαύροι και βελανιδιές κονάρα.、Τα φυλλοβόλα δέντρα όπως το σκυλόξυλο δημιουργούν ένα δάσος、Υπολείμματα των πρώην αλσύλλων。
Περίπου 130 είδη φυτών αναπτύσσονται σε αυτά τα δάση.、Στο κέντρο της πόλης με πολλά σπίτια και κτίρια、Γαλλεύεται από τα χέρια πολλών ανθρώπων από τα αρχαία χρόνια、守られてきた貴重な自然です。Από ό, τι «πλάκα οδηγό
《臼田亜浪の句碑》
「『そのむかし 代々木の月の ほととぎす 亜浪』
臼田亜浪(1879〜1951)俳人。長野県出身、法政大学卒。
大須賀乙字と俳誌『石楠(シャクナゲ)』を創刊して、高浜虚子らの俳誌『ホトトギス』に対抗した。Αυτό το μνημείο είναι、Χτίστηκε το 1934 για να τιμήσει την 20η επέτειό του.。
Μέχρι την εποχή Meiji και Taisho、επίσης、Αυτή η περιοχή ήταν μια ήρεμη ύπαιθρος στα περίχωρα του Τόκιο.。Από ό, τι «πλάκα οδηγό
"Μνημείο της πίστης"
«Όταν ξέσπασε ο ρωσο-ιαπωνικός πόλεμος το 1902,、Πολλοί άνθρωποι πήγαν στον πόλεμο και από αυτή την περιοχή, που ονομαζόταν εκείνες τις μέρες Yohatamura.。Από το Shoheikai, το οποίο ιδρύθηκε με σκοπό την υποστήριξη των οικογενειών και των αδικοχαμένων οικογενειών αυτών των στρατιωτών εκστρατείας,、Σεπτέμβριος, Meiji 49、Στο Δημοτικό Σχολείο Hatashiro ανεγέρθηκε ένα αναμνηστικό μνημείο γραμμένο από τον Viscount Nagao Ogasawara.。Στην πίσω πλευρά του μνημείου βρίσκονται οι 9 στρατιώτες που έχασαν τη ζωή τους στον Ρωσο-Ιαπωνικό πόλεμο.、Είναι χαραγμένα τα ονόματα 56 εκδρομέων.。
Μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο、Πολλά από τα μνημεία κατεδαφίστηκαν ως ένα από τα σύμβολα του μιλιταρισμού.、Το μνημείο του χωριού Yoyohata χτίστηκε χάρη στις προσπάθειες των πενθούντων οικογενειών και των κατοίκων της περιοχής.、Μεταφέρθηκε στους χώρους του ναού Yoyogi Hachimangu。Επί του παρόντος、Κάθε χρόνο στις 23 Μαρτίου, οι άνθρωποι των οποίων τα ονόματα είναι χαραγμένα σε αυτό το μνημείο、この郷土を守るために尊い命を捧げられた先人に対しての感謝と、世界の平和を祈る表忠碑慰霊祭が齋行されている。Από ό, τι «πλάκα οδηγό
《庚申塔》代々木5丁目2番1号
「庚申の信仰は中国の道教思想に基づくもので、江戸時代盛んになり、村の辻などに庚申供養塔が建てられました。
庚申信仰は、60日ごとにめぐり来る庚申の夜、眠り込んだ人の体内から三尸と呼ばれる虫が出て天帝にその人の罪過を報告し、罰が下されるというもので、寝てはいけないと信じられていました。
庚申堂や当番の人の家に集まった村人たちは、一晩中勤行をして夜明けを待ちました。その仲間を庚申講と呼んだのです。この人びとによって庚申塔は建立されました。庚申塔の多くは、青面金剛像が刻まれ、その下に三猿が彫られています。
ここにある庚申塔の年記をみると、宝永6年(1790)、宝暦5年(1755)、寛政6年(1794)などと刻まれています。
渋谷区教育委員会」案内板より
《代々木八幡遺跡》
「代々木八幡遺跡は、昭和25年(1950)の夏、國學院大學考古学資料質と地元の上原中学校の生徒たちによって発掘調査が行われました。Αυτό είναι、渋谷での本格的な発掘調査のはじまりです。さらに同年秋には旧渋谷区史編纂委員会が発掘調査を行いました。
計2回の調査では、早期から後期にかけての遺物が出土し、なかでも中期の遺物、加曽利E式と呼ばれている土器(約4,500年前頃)がたくさん出土しました。επίσης、Έχουν επίσης επιβεβαιωθεί ερείπια σπιτιών όπου ζούσαν οι άνθρωποι του Jomon (χώροι κατοικίας).、Το επόμενο έτος, 1951,、Χρησιμοποιώντας τα ίχνη που βρέθηκαν κατά την ανασκαφή ως ενδείξεις、Μια κατοικία Jomon ανακατασκευάστηκε από τον κ. Kiyoyuki Higuchi (Ομότιμος Καθηγητής, Πανεπιστήμιο Kokugakuin).。
Ανασκαφική έρευνα που συνοδεύει την επέκταση του ιερού γραφείου…
Απρίλιος 2010、Πριν από την επέκταση του γραφείου του ιερού、έγιναν ανασκαφές。Αποτέλεσμα έρευνας、Επιβεβαιώθηκαν οκτώ πιτ και εννέα πιτς.、Έχει επίσης ανασκαφεί μεγάλος αριθμός αγγείων Jomon από την προαναφερθείσα έως τη μέση περίοδο.。
Εργαλεία των ανθρώπων Jomon...
Οι Jomon άνθρωποι ζούσαν με διάφορα εργαλεία。
Χωρίζεται σε δύο κύρια μέρη、Το ένα χρησιμοποιείται κατά την αποθήκευση τροφίμων όπως βελανίδια.、Ή είναι η «αγγειοπλαστική» που χρησιμοποιείται για το μαγείρεμα και το σερβίρισμα του φαγητού.。
το άλλο είναι、Για κυνήγι θηραμάτων (πέτρινο βέλος) και για κοπή δέντρων (πελεκημένο τσεκούρι/γυαλισμένο τσεκούρι)、ドングリなどをすりつぶすため(石皿・磨皿)などに使用した『石器』です。
このほかにも縄文人の祭りなどで使用されたと考えられている土偶や石剣、石棒も、縄文人たちにとって重要な道具でした。」展示物案内板より
《代々木八幡遺跡》
代々木5-1-1 代々木八幡宮 区指定史跡 昭和52年5月26日指定
「代々木八幡宮は標高約32メートルの台地上にあって、その境内から石器時代の遺物が発見されました。
昭和25年(1950)、渋谷区でここを発掘したところ多数の遺物とともに、ロームを浅く掘りくぼめた住居と、その中に掘られた柱穴を発見しました。
ここから出土した加曽利E式土器によって、この住居には約4500年まえに人が住んでいたと推定されます。
渋谷区では、この住居跡にたてられてあった古代住居を復原して、その保存につとめております。
Shibuya Ward of Education Board" Από τον πίνακα πληροφοριών στο πλάι της πύλης torii
» λεπτομερής
Αφήστε μια απάντηση